ele muda de cor
de acordo com o meio
o poeta de palavras
se não se põe o freio
o poeta convive
com o camaleão
dentro de si:
é de sua natureza
se chora e ri
a do camaleão
é sua defesa,
sua inata natureza
sua esperteza
even i am a fool
at school of life
qué está pasando em mi cabeza?
si voy a cambiar
diverso
divirjo
em todo ambiente
deslocado
ele está presente
indigente
ignorado
indigente
ignorado
minha cabeça camaleoa
cria frases camufladas
naturalmente
a tantas outras
e da real voa
meu eu
ao vivo
esconde-se
pra escrever um poema novo
mas tão igual
em bis
num renovo
***