Translate

Dois poeminhas numa noite destas.






1) DESPEDIDA


E se partes feito colibri a outra flor
Indócil a outros néctares jardim além
Soberba, sem mesmo fingir a dor
Dantes eu ser-lhe tudo, hoje ninguém.

Partes agora tal folhinhas às lufadas
Que no imo em lugares incertos já caem
Sem o teu lacrimejar de idas jornadas
Em palavras frias que de sua boca saem.

Vá, leve contigo teu sorriso, tua ironia
Tuas desculpas injustas, teu desprazer
Mas não leves a fantasia, meu jeito de ser.

Meu corpo, não mais os nossos, o maldito 'se'!
Em acenos de adeus que o querer não explica
O quanto, o quanto eu devia ter amado mais você.

***




2) PEDIDO

POEMUS 
é o nome do deus-poeta
que acabo de inventar
pra tirar uma dúvida
que em mim não quer calar
...

penso em escrever um poema
vem uma crônica no lugar

POEMUS
resolva pra mim esta questão
se o senhor não estiver mais ocupado
com outros pedidos do coração.

dê-me a resposta urgente
não mais quero ficar nesta agonia
de todo dia minha poesia estar ausente
pois quanto mais a desejo
menos o belo povoa minha mente


(hoje, 5/12/1988)



***