Translate

poema de amor // love poem






*****





seguirei tuas pegadas
nas brancas dunas
da praia dos sonhos
e mesmo
que o vento sul apague
até meu clamor a ti
nem o tempo eternal
se oporá ao anseio
de eu ser o ser
que teu peito afague

me guiarei pelas estrelas
do universo em desencanto
tão menor que meu pranto
se meu canto é esperanto
tão invulgar
utópico
longínquo
a um olhar defronte
tal meu pensar
a um amor etéreo
que destas areias
se perde no horizonte


***


follow your footsteps
the white sand
beach dream
and even
the south wind erase
to my cry to thee
neither time eternal
oppose the desire
I was the be
that your chest cuddle


I'll walk the stars
the universe in disenchantment
less so that my tears
if my singing is esperanto
so unusual
utopian
distant
a look front
I think this
an ethereal love
that these sands
lost in the distance



***

Nenhum comentário:

Postar um comentário