Translate

jardim das almas

            
sou flor
és flor

                flores
          seremos
até a morte


    após

      re
flores
ceremos

na flor do espaço



***
rehgge, 2012



teoria do amor quase impossível



de repente
um mundo de ilusões

além dele
 o abstrato
o amargo regresso

de repente
a diabólica realidade
a ilha de teus braços

de repente 
você
que nem sabe que existo
em sintonia 
num relance inusitado

te procuro
me procuras

talvez nunca
talvez hoje
vamos nos unir
sei lá

mas talvez
só as ilusões permitam
nossos passos juntos
à busca de outros sonhos
...
da probabilidade improvável

de se trombar numa rua qualquer
e
de repente
nascer o amor



***










ao cair da noite




a lua beijou o mar

nós
num barco a vela

quatro perdidos de amor
eu
você
o mar
 e ela


longe viaja o sonho
o amor a gente sela


se o mar beijou a lua
deste canto de rua
saiba
és a pintura mais bela

no visgo dos olhares
na paixão que se revela




***
(poeminhas de minha mocidade, 1982)